O mnie
Wykonam tłumaczenia: polsko-angielskie, angielsko-polskie, ukraińsko-polskie, ewentualnie proste francusko-polskie. Interesuję się fantastyką, horrorem, grami, historią, filmem, kulturoznawstwem, językoznawstwem. Jestem studentem, zleceń szukam dorywczo.
Wykształcenie
Obecnie studiuję kulturoznawstwo Europy Środkowo-Wschodniej na UW, wcześniej szukając odpowiedniego kierunku dla siebie skończyłem również pierwszy rok anglistyki oraz pierwszy rok japonistyki.
Doświadczenie
Robiłem już kilka profesjonalnych zleceń, m.in. tłumaczenie opisów na wystawę "Prymityw" z Powiśla w Państwowym Muzeum Etnograficznym, natomiast w większości moje doświadczenie tłumaczeniowe jest amatorskie – co nie znaczy, że nie jest wysokiej jakości. Od pięciu lat jestem aktywnym członkiem społeczności pisarskiej, gdzie oprócz hobbystycznego wykonywania tłumaczeń opowiadań często również redaguję i wykonuję korektę tłumaczeń innych osób, więc jeśli chodzi o styl literacki (zarówno po polsku, jak i po angielsku), to jest u mnie dobrze wyćwiczony. Zwracam szczególną uwagę na naturalnie brzmiące dialogi i spójność stylu oraz jego dopasowanie do kontekstu.
Opinie na temat użytkownika

