Serwis e-tlumacze.net

Reklama

Supertlumacz
  • Abayomi Centrum Tłumaczeń Języka Hiszpańskiego i Portugalskiego
Abayomi Centrum Tłumaczeń Języka Hiszpańskiego i Portugalskiego

Abayomi Centrum Tłumaczeń Języka Hiszpańskiego i Portugalskiego

Dominika Zakrzewska(6 ofert)
  •  Telefon (Pokaż) Telefon (Pokaż) Skype
  • Obszary działania:
    • Warszawa
  • Dane firmy:

    Abayomi Centrum Tłumaczeń Języka Hiszpańskiego i Portugalskiego
    Padewska 18/12
    00-777 Warszawa
    Nip: 9372642248

  • Wystawiam faktury
  • Ostatnia aktywność: 10 dni temu

O mnie

Od 7 lat współpracuję z międzynarodowymi korporacjami, instytucjami publicznymi, biurami tłumaczeń, a także z podmiotami gospodarczymi i klientami indywidualnymi oferując następujące usługi:

-tłumaczenia pisemne, niepoświadczone tekstów specjalistycznych i niespecjalistycznych wraz z możliwością profesjonalnej obróbki i edycji plików w różnych formatach
- tłumaczenia materiałów audiowizualnych
- tłumaczenia ustne konsekutywne i symultaniczne
- korekta tłumaczeń
- szkolenia i warsztaty językowe oraz międzykulturowe
- weryfikacja umiejętności językowych na potrzeby rekrutacji
- wsparcie rekrutacji dla sektora BPO i SSC

Oferuję tłumaczenia ustne i pisemne w następujących kombinacjach językowych:

j.polski <=> j. hiszpański
j. polski <=> j. portugalski
j. angielski <=> j. hiszpański
j. angielski <=> j. portugalski

Przykłady projektów:
- Tłumaczenie dla brazylijskiego wiceprezesa globalnej firmy z branży ubezpieczeniowej podczas codziennych obowiązków w biurze, spotkań, prezentacji i telekonferencji, Warszawa, 2015
- Nagroda im. Ryszarda Kapuścinskiego za Reportaż Literacki, osobista tłumaczka finalisty z Brazylii, Warszawa, 2015
- Gala Biegów Masowych 2014, tłumaczenie dla gościa specjalnego gali, Warszawa, 2014
- Szkolenia językowe i kulturowe dla pracowników Urzędu Pracy w Katowicach podczas Projektu LLP/Leonardo da Vinci Urzędu Pracy w Katowicach oraz organizacji ADRIMAG, Arouca, Portugalia, 2011
- Tłumaczenie dla grupy muzycznej podczas wyjazdu na Światowe Dni Młodzieży, Madryt, Hiszpania, 2011
- Tłumaczenie podczas zawodów Rugby Sevens 2010 organizowanego przez Uniwersytet w Porto, Portugalia, 2010
- Tłumaczenie dla brazylijskich zawodników podczas KSW Kumitee, Katowice, 2010
- Tłumaczenie dla gości specjalnych podczas FIBA European Basketball Championship, Katowice, 2009

Wykształcenie

Doświadczenie

Szkolenia, uprawnienia

Opinie na temat użytkownika

Przeczytaj uważnie!

Po dodaniu opinii nie będzie możliwa jej edycja, dlatego upewnij się, że wypełniłeś/aś prawidłowo wszystkie pola.

Zamknij

  1. Wystawiając opinię wyrażasz zgodę na przetwarzanie swoich danych osobowych w celu wykonania usługi. Więcej informacji na ten temat znajdziesz w Polityce Prywatności.

    Wystawiając opinię oświadczasz, że jej treść jest zgodna z prawdą, a Ty ponosisz za nią pełną odpowiedzialność. W bazie serwisu e-tlumacze.net będą przechowywane dane takie jak adres e-mail oraz adres IP, z którego wypełniono formularz opinii. Dane te umożliwiają identyfikację autora opinii i mogą zostać udostępnione na wniosek podmiotów uprawnionych do tego, w przypadku zgłoszenia przez użytkownika działań niezgodnych z polskim prawem, w szczególności dotyczących czynów nieuczciwej konkurencji.

Użytkownik nie otrzymał jeszcze żadnej opinii.Zamknij

Napisz do użytkownika