Zaloguj się Załóż konto

O mnie

Dzień dobry,

Oferuję tłumaczenia pisemne z języka polskiego na język serbski, chorwacki lub bośniacki.

Zapraszam do kontaktu!

Wykształcenie

  • 2006 – 2010 VII Liceum w Belgradzie, Profil językowy
  • 2010 – 2013 Uniwersytet Belgradzki, Filologia arabska

Doświadczenie

Tłumaczeniami zajmuję się od 2016 roku. W tym okresie świadczyłem usługi tłumaczeń zarówno dla zleceniodawców krajowych jak i zagranicznych. Współpracowałem z wieloma biurami tłumaczeń przy projektach takich jak:

  • tłumaczenie części strony internetowej firmy Allegro na język chorwacki (strona obecnie jest w trakcie publikacji);
  • tłumaczenie części strony internetowej sklepu 8a na język chorwacki (strona obecnie jest w trakcie publikacji);
  • tłumaczenie strony internetowej sklepu odzieżowego House na język serbski;
  • tłumaczenie tekstów marketingowych dla marki odzieżowej Sinsay na język chorwacki;
  • tłumaczenie ulotek, materiałów marketingowych oraz materiałów szkoleniowych dla Pepco na język serbski, chorwacki i bośniacki;
  • tłumaczenie materiałów marketingowych i szkoleniowych dla firmy Goodyear na język serbski, chorwacki i bośniacki;
  • tłumaczenie instrukcji urządzeń AGD firmy Amica na język serbski i chorwacki;
  • tłumaczenie materiałów marketingowych dla firmy Eko-okna na język chorwacki;
  • tłumaczenie materiałów marketingowych i ulotek dotyczących produktów z kategorii zdrowia i urody na język chorwacki;
  • tłumaczenie ulotek i materiałów marketingowych dla firmy Dr Irena Eris;
  • tłumaczenie materiałów marketingowych dla firmy Coca-Cola na język chorwacki;
  • tłumaczenie materiałów marketingowych i ulotek dla firmy Pampers na język chorwacki;
  • tłumaczenie regulaminów i tekstów marketingowych dla firmy MoneyGram na język chorwacki;
  • tłumaczenie materiałów marketingowo-naukowych dla Muzeum Archeologii Podwodnej i Rybołówstwa Bałtyckiego na język chorwacki;
  • tłumaczenie i weryfikowanie tekstów marketingowych przeznaczonych do publikacji w chorwackich gazetach.

Brałem także czynny udział w stworzeniu firmowego narzędzia CAT. 

Rozliczam się na podstawie umowy zlecenia/o dzieło lub faktur wystawianych przez platformę Useme.

Mam doświadczenie w pracy z narzędziami CAT, takimi jak: Trados, SmartCAT, Phrase (Memsource), MemoQ.

Dodatkowe informację prześlę wraz z CV oraz referencjami.

Skontaktuj się z tłumaczem

Aby wysłać wiadomość, zaloguj się na swoje konto.

Opinie

Opinie na temat użytkownika

Użytkownik nie otrzymał jeszcze żadnej opinii.