Oferty użytkownika
O mnie
-Absolwentka wydziałowych studiów magisterskich w zakresie tłumaczenia specjalistycznego i zawodowego na wydziale neofilologii Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu należącym do prestiżowej europejskiej sieci uniwersytetów EMT (European Master's in Translation) zorganizowanej przez Komisję Europejską, której zadaniem jest szkolenie tłumaczy pisemnych na potrzeby instytucji Unii Europejskiej.
-Kanadyjski pisemny tłumacz przysięgły (Certified Translator, member of Society of Translators and Interpreters of British Columbia, member of the Canadian Translators, Terminologists and Interpreters Council by affiliation).
Wykształcenie
2011 – 2013
studia drugiego stopnia – magisterskie dzienne na Uniwersytecie im. Adama Mickiewicza; kierunek: filologia angielska z romańską – tłumaczenia pisemne specjalistyczne
2009 – 2011
studia pierwszego stopnia – licencjackie, dzienne na Uniwersytecie Szczecińskim, kierunek filologia romaoska (ukończone 4 semestry);
2007 – 2010
studia pierwszego stopnia – licencjackie dzienne na Uniwersytecie Szczecińskim; kierunek: filologia angielska, specjalność tłumaczeniowa; zakończone nadaniem tytułu licencjata; w ramach wymiany studenckiej rok studiów 2008/2009 odbyty na Uniwersytecie Högskolan Dalarna (Szwecja)
Doświadczenie
-Ponad 5 lat doświadczenia w wykonywaniu tłumaczeń pisemnych i ustnych, głównie o tematyce prawniczej, biznesowej i technicznej. Przetłumaczone około 5000 stron (1800 znaków), tj. około 1 252 000 słów, w tym 1 000 200 słów na własnej działalności prowadzonej od października 2013 roku i 182 godziny tłumaczeń ustnych (głównie o tematyce technicznej i biznesowej).
Opinie na temat użytkownika


