Serwis e-tlumacze.net

Reklama

Supertlumacz
Ustne i Pisemne Przysięgłe i Zwykłe Tłumaczenia Ekspresowe - Wysoka jakość, Niskie Ceny, Faktura

Beata Zalewska

Ustne i Pisemne Przysięgłe i Zwykłe Tłumaczenia Ekspresowe - Wysoka jakość, Niskie Ceny, Faktura(17 ofert)
  •  Telefon (Pokaż)
  • Obszary działania:
    • Warszawa
    • Katowice
    • Poznań
    • Kraków
    • Wałbrzych
    • Wrocław
    • Bydgoszcz
    • Głogów
  • Ostatnia aktywność: 9 dni temu

Wykonam tłumaczenie z języka polskiego na język rumuński

  1. Tłumaczenia zwykłe: 20,00 zł / 900 zn. ze spacj.
  2. Tłumaczenia specjalistyczne: 25,00 zł / 900 zn. ze spacj.
  3. Ustne konsekutywne: 0,00 zł / 1 godz.
  4. Ustne symultaniczne: 0,00 zł / 1 godz.
  5. Tłumaczenie online: Tak
Specjalizacje:
  • administracja,
  • bankowość,
  • biznes, handel,
  • budownictwo,
  • ekonomia, finanse,
  • filozofia,
  • gastronomia,
  • gospodarka,
  • informatyka, IT,
  • inne,
  • inżynieria,
  • księgowość, rachunkowość,
  • marketing,
  • medycyna,
  • motoryzacja,
  • ochrona środowiska,
  • podatki,
  • polityka,
  • prawo,
  • przemysł,
  • rolnictwo, leśnictwo,
  • techniczne,
  • turystyka, hotelarstwo,
  • ubezpieczenia,
  • Unia Europejska

Zaufaj Native Speakers Języka Rumuńskiego z biegłym językiem polskim!

W ramach oferty tłumaczenia przysięgłe i zwykłe z języka polskiego na język mołdawski/rumuński, jak i z mołdawskiego/rumuńskiego na polski oferuję pełen zakres tłumaczeń w konkurencyjnych cenach. Patrz Próbka numer 1 i 2 poniżej! 

Rodzaj tłumaczonych dokumentów:

- tłumaczenia dokumentacji urzędowej

- tłumaczenie ofert handlowych i stron internetowych

- tłumaczenia medyczne (epikryzy, wyniki badań itp.)

- tłumaczenia dla branży stomatologicznej

- tłumaczenia dokumentów pracowniczych (umów o pracę, ubezpieczenia, pasków wynagrodzeń, rozliczeń rocznych itp.)

- tłumaczenia prawne: umów handlowych, umów najmu

- tłumaczenia dokumentów kredytowych i finansowych

- tłumaczenia projektów budowlanych

- tłumaczenia pozostałe.

Zapraszam do kontaktu i przesłania dokumentów do bezpłatnej wyceny. 

Próbka nr. 1 

1. Stanowisko kasjera

 Stanowisko kasjera składa się z komputera kasowego, klawiatury kasowej, monitora kasjera, skanera kodów kreskowych, szuflady kasjerskiej i drukarki fiskalnej.     

1.1 Komputer kasowy Komputer musi pracować całą dobę. Bez konsultacji z działem IT nie wyłączaj tego komputera. 

Monitor wyświetla wszystkie operacje wykonywane przez kasjera na kasie.

  – Lewa część ekranu wyświetla podgląd paragonu – nazwę, cenę, kod PLU i EAN każdej wprowadzonej pozycji na paragonie.

 - Prawa część ekranu wyświetla ostatnio zeskanowany towar – nazwa, cena, PLU i EAN, w oknie RAZEM  kasa wyświetla bieżącą sumę paragonu. 

 

1. Standul casierului 

 Standul casierului este alcătuit din:

Casa de marcat, sertarul casei de marcat,afisaj client pentru casa de marcat, tastatură  numerica , scaner   și  imprimanta fiscală.

1.1 Casa de marcat  trebuie să funcționeze 24 de ore pe zi. Nu inchideti casa de marcat  fără să consultați departamentul IT.

Afisajul casei de marcat  arata toate operațiunile efectuate de casier la casa de marcat. 

-  Partea stânga a ecranului afișează o previzualizare a bonului fiscal numele, prețul, codul PLU și codul EAN al fiecărui element introdus pe bonul fiscal.

 - Partea  dreapta a ecranului afișează ultima mărfa scanata – denumirea produsului, prețul, codul PLU și codul EAN,

- în caseta TOTAL, casa de marcat afișează suma curentă a bonului 

 

Próbka nr. 2

Główną bohaterką powieści jest Mary Lennox, która przyszła na świat w Indiach. Jej ojciec był wysokim urzędnikiem administracji kolonialnej, matka zajmowała się głównie życiem towarzyskim: balami i spotkaniami. Wychowywanie córeczki pozostawiali hinduskiej niańce. Pozbawiona rodzicielskiej opieki Mary terroryzowała służbę, była dzieckiem chorowitym, niegrzecznym i niemiłym. Gdy miała dziesięć lat, jej rodzice zginęli podczas epidemii cholery. Opiekę nad nią przejął stryj Archibald Craven, bezdzietny wdowiec. Dziewczynka pojechała do Anglii, do  posiadłości wuja.Archibalda Jednak i tu wydaje się być pozostawiona sama sobie – wuj w domu nie mieszka, a gospodyni od razu oznajmia, że nie ma obowiązku zajmowania się nią.

 

 

Personalul principal al romanului este Mary Lennox, care a venit pe lume în India. Tatăl ei fusese un înalt funcționar al administrației coloniale,iar mama ei casnica,  era implicată în principal în viața socială: baluri  și întâlniri. Cresterea  fiicei lor au incredintat-o unei bone indiene. Lipsită de grija  părintească, Mary teroriza servitorii,, era un copil bolnavicios , nepoliticos și necuviincios. La vârsta de zece ani, părinții ei au murit în timpul unei epidemii de holeră iar ea a fost luată in custodie de unchiul meu, Archibald Craven, un văduv fără copii. Fata a plecat  în Anglia, unde   unchiul Archibald avea o proprietate Cu toate acestea, și aici se pare că este lăsată singură – unchiul  nu prea locuiește acasa  , iar gospodina  imediat declară că nu are nici o obligație sa se ocupa de ea.

 

Doświadczenie:
10 lat

Opinie na temat użytkownika

Przeczytaj uważnie!

Po dodaniu opinii nie będzie możliwa jej edycja, dlatego upewnij się, że wypełniłeś/aś prawidłowo wszystkie pola.

Zamknij

  1. Wystawiając opinię wyrażasz zgodę na przetwarzanie swoich danych osobowych w celu wykonania usługi. Więcej informacji na ten temat znajdziesz w Polityce Prywatności.

    Wystawiając opinię oświadczasz, że jej treść jest zgodna z prawdą, a Ty ponosisz za nią pełną odpowiedzialność. W bazie serwisu e-tlumacze.net będą przechowywane dane takie jak adres e-mail oraz adres IP, z którego wypełniono formularz opinii. Dane te umożliwiają identyfikację autora opinii i mogą zostać udostępnione na wniosek podmiotów uprawnionych do tego, w przypadku zgłoszenia przez użytkownika działań niezgodnych z polskim prawem, w szczególności dotyczących czynów nieuczciwej konkurencji.

Użytkownik nie otrzymał jeszcze żadnej opinii.Zamknij