Zaloguj się Załóż konto

Oferta tłumaczenia

Wykonam tłumaczenie z języka polskiego na język angielski

Cennik
Tłumaczenia pisemne:
zwykłe
do ustalenia
specjalistyczne
do ustalenia
korekty
10,00 zł / 1800 zzs.

Dzień dobry,

Oferuję profesjonalne tłumaczenia pisemne zwykłe / specjalistyczne
w następujących parach językowych:
angielski <->polski
hiszpański <-> polski
angielski <->hiszpański,
portugalski <-> polski
hiszpański <-> portugalski

Oferuję tłumaczenia zwykłe zarówno tekstów literackich, także poetyckich, jak i specjalistycznych. W tej drugiej kategorii specjalizuję się przede wszystkim w medycynie i prawie. Staram się zapewnić możliwie najkrótszy czas realizacji bez ujmowania na jakości przekładu. Bezpłatna wycena.

Tłumaczenia specjalistyczne
Medycyna jest moją osobistą pasją. Posiadam wykształcenie medyczne oraz doświadczenie w pracy w szpitalach, klinikach i hospicjach. Staram się nieustannie pogłębiać swoją wiedzę z tego zakresu czytając artykuły w różnych językach oraz uczestnicząc w szkoleniach. Podejmuję się także przekładu tekstów prawniczych.

Napisy do filmów
Zarówno wykonuję napisy do filmów, jak i tłumaczę te już istniejące. Zawsze staram się jak najrzetelniej odtworzyć treści z języka oryginalnego przy zachowaniu wszystkich zabarwień kulturowych, ironicznych oraz humorystycznych. Mam doskonałą świadomość tego jak ważne jest przekazanie gier słownych oraz tego, że pojedyncze słowo może mieć
ogromne znaczenie dla zrozumienia całego filmu i dlatego dosłowny przekład nie zawsze jest wystarczający.

Cennik
Do każdego zlecenia szykuję bezpłatny i
indywidualny kosztorys. Poniższe ceny dotyczą
tłumaczeń pisemnych i mają jedynie charakter
poglądowy.
1 strona (1800 znaków ze spacjami):
polski – angielski 50 zł
polski – hiszpański 55 zł
polski – portugalski 65 zł

ang./hiszp./prtg. – ang./hiszp./prtg. 70 zł

Korekty – od 25 zł /1800 zss

————————————————————————————————

Idiomas y combinaciones lingüísticas:

Español <–> Polaco
Inglés <–> Polaco
Portugués <–> Polaco
Español <–> Portugués
Inglés <–> Español

Especialidad en:

Traducción en general, en particular, los textos médicos y literarios.

Breve presentación:

Soy traductora autónoma de los idiomas: español, inglés, portugués y nativa de polaco. Mis habilidades lingüísticas son confirmadas por grados y títulos académicos (Licenciatura en Filología Híspanica, también estudié Filología Inglesa). He trabajado en diversos ambientes, sobre todo, en sector médico (esto se debe a mi "otra" formación). Empecé a ganar experiencia en traducir hace 10 años.

También reviso traducciones y realizo trabajos de redacción y corrección.

Skontaktuj się z tłumaczem

Aby wysłać wiadomość, zaloguj się na swoje konto.

Opinie

Opinie na temat użytkownika

Użytkownik nie otrzymał jeszcze żadnej opinii.