Serwis e-tlumacze.net

Reklama

Joanna Zahorska
  • Rosyjski-Angielski-Polski
Rosyjski-Angielski-Polski

Rosyjski-Angielski-Polski

(7 ofert)

O mnie

<p>Profesjonalne tłumaczenia: polski-rosyjski/rosyjski-polski, angielski-rosyjski/rosyjski-angielski, białoruski-polski/polski-białoruski.&nbsp;Jestem native-speakerem z rosyjskiego, posiadam dyplom tłumacza. Od 7 lat zajmuję się tłumaczeniami tekst&oacute;w o bardzo r&oacute;żnej tematyce. Wsp&oacute;łpracuję z kilkoma biurami tłumaczeń i wieloma firmami prowadzącymi interesy m.in. w Rosji, na Białorusi, Ukrainie i Litwie. Tłumaczenia wykonuję przez Internet, przyjmuję zlecenia z Polski i z zagranicy. Gwarantuję poprawne i rzetelne wykonanie tłumaczenia oraz jego realizację w ustalonym terminie. Zapraszam do bezpłatnej wyceny i wsp&oacute;łpracy.&nbsp;Istnieje możliwość negocjacji ceny.</p>

Wykształcenie

<p><strong>2013 - 2015 &ndash; Wyższa Szkoła Biznesu w Dąbrowie G&oacute;rniczej, </strong>studia&nbsp; drugiego stopnia w j. angielskim, kierunek Informatyka, IT Project Management, Dąbrowa G&oacute;rnicza, Polska</p><p><strong>2009 - 2013 &ndash; Europejski Uniwersytet&nbsp; Humanistyczny w Wilnie (Europos Humanitarinis Universitetas, EHU)</strong>, wydział media, &ldquo;Media i grafika&rdquo;, licencjat, Wilno, Litwa</p><p><strong>2006 - 2011 &ndash; Instytucja oświatowa &bdquo;Instytut Wiedzy Wsp&oacute;łczesnej&rdquo; imienia A.M. Szirokowa, </strong>wydział nauki humanitarnej, specjalność &quot;Wsparcie językowe komunikacji międzykulturowej&quot;, kwalifikacje &ndash; tłumacz, filolog (angielski, włoski); specjalista w międzykulturowej komunikacji, Mińsk, Białoruś</p><p><strong>2003-2006 &ndash; Mińska Państwowa Zawodowa Szkoła Druku imienia W.Z. Charużej, </strong>technologia druku produkcyjnego, Mińsk, Białoruś.</p>

Doświadczenie

Szkolenia, uprawnienia

Opinie na temat użytkownika

Przeczytaj uważnie!

Po dodaniu opinii nie będzie możliwa jej edycja, dlatego upewnij się, że wypełniłeś/aś prawidłowo wszystkie pola.


  1. Wystawiając opinię oświadczasz, że jej treść jest zgodna z prawdą, a Ty ponosisz za nią pełną odpowiedzialność. W bazie serwisu e-tlumacze.net będą przechowywane dane takie jak adres e-mail oraz adres IP, z którego wypełniono formularz opinii. Dane te umożliwiają identyfikację autora opinii i mogą zostać udostępnione na wniosek podmiotów uprawnionych do tego, w przypadku zgłoszenia przez użytkownika działań niezgodnych z polskim prawem, w szczególności dotyczących czynów nieuczciwej konkurencji.

  • Bartosz Kocjan2 grudnia 2016     

    Dobrze, szybko i rzetelnie! :)

  • Tomasz4 maja 2016     

    Bardzo dobry i szybki kontakt. Ceny konkurencyjne. Tłumaczenie bardzo dobre. Szczerze polecam.

  • Grzegorz3 września 2015     

    Miałem pilne zlecenie "na wczoraj". Pani Olga mimo późnej pory /21.00/ zadeklarowała, że nie ma problemu.
    Rzeczywiście po 40 minutach miałem gotowy tekst.
    Jestem baaaaardzo zadowolony, że trafiłem na tego tłumacza. POLECAM i na pewno będę korzystał w przyszłości.

  • Alena Tarasiewicz20 sierpnia 2015     

    Współpracuję z Panią Olgą już dłuższy czas i ani razu się nie zawiodłam. Jakość tłumaczenia jest zawsze taka sama - doskonała! Polecam serdecznie.
    Наш фирма очень довольна сотрудничеством с Пани Ольгой. Ответственный переводчик, отличное качество переводов, постоянный контакт и выполнение сроков в установленное время. Рекомендуем!

  • Irena23 stycznia 2015     

    Zleciłam Pani tłumaczenie tekstów z początków dziewiętnastego wieku pisanych odręcznie więc trudnych do tłumaczenia. Otrzymałam przetłumaczone telsty w terminie. Miły kontakt telefoniczny. Spokojnie mogę polecić!!!! . Uważam że tłumaczka jest rzetelna.

Napisz do użytkownika