Serwis e-tlumacze.net

Reklama

LPSoftware
Damian Jaśkowski

Damian Jaśkowski

(6 ofert)
  •  Telefon
  • Obszary działania:
    • Chorzów
    • Katowice
    • Bytom
  • Ostatnia aktywność: ponad miesiąc temu

Wykonam tłumaczenie z języka chińskiego na język angielski

  1. Tłumaczenia zwykłe: 80,00 zł / 500 zn. ze spacj.
  2. Tłumaczenia specjalistyczne: 120,00 zł / 500 zn. ze spacj.
  3. Korekty: 60,00 zł / 500 zn. ze spacj.
  4. Ustne konsekutywne: 0,00 zł / 1 godz.
Specjalizacje:
  • bankowość,
  • biznes, handel,
  • ekonomia, finanse,
  • informatyka, IT,
  • prawo,
  • przemysł

Szanowni Państwo,

oferuję profesjonalne tłumaczenia z języka chińskiego na język polski oraz angielski, poparte zarówno wykształceniem kierunkowym w postaci studiów o specjalności tłumaczeniowej (studiowałem tłumaczenia pisemne i ustne w języku angielskim i chińskim na Uniwersytecie Śląskim) jak i kilkuletnim doświadczeniem w tłumaczeniu tekstów zwykłych i specjalistycznych.

Dzięki doskonałej znajomości języka chińskiego zostałem pierwszym w historii obcokrajowcem, który otrzymał stypendium rządu chińskiego na studia magisterskie na Uniwersytecie Nauk Politycznych Młodzieży Chińskiej – jednej z najbardziej prestiżowych chińskich uczelni. Od tego czasu szkoliłem się w zakresie języka specjalistycznego z zakresu biznesu, ekonomii i prawa.

W ciągu ostatnich paru lat pracy miałem przyjemność współpracować z wieloma instytucjami, zarówno polskimi jak i chińskimi, między innymi:

  • towarzyszyłem jako tłumacz Operze Bałtyckiej podczas ich występów w Tiencinie, współpracując również przy tłumaczeniu materiałów promocyjnych, recenzji czy korespondencji z Teatrem Wielkim w Tiencinie (tłumaczenie w parze polski-chiński);
  • towarzyszyłem firmie A.B. OKSEL Transport HDS jako tłumacz podczas prac relokacyjnych taśmy produkcyjnej drutu stalowego na zlecenie ESAB Polska Sp. z o.o., dokonując tłumaczeń zarówno na hali produkcyjnej jak i podczas konferencji biurowych (tłumaczenie w językach: polskim, chińskim i angielskim);
  • konsultowałem tłumaczenia oznaczeń i szyldów rozmieszczonych w Pekinie przed 26 Szczytem Wspólnoty Gospodarczej Azji i Pacyfiku (APEC) (tłumaczenie w parze angielski-chiński);
  • prowadzę stałą współpracę z Uniwersytetem Gdańskim, dokonując tłumaczeń korespondencji i umów pomiędzy uczelnią a partnerami chińskimi, oraz towarzysząc delegacjom przyjeżdżającym do Pekinu (tłumaczenie w językach: polskim, chińskim i angielskim);

Podane ceny są cenami orientacyjnymi netto. Wycena każdego zlecenia dokonywana jest indywidualnie.

Opinie na temat użytkownika

Przeczytaj uważnie!

Po dodaniu opinii nie będzie możliwa jej edycja, dlatego upewnij się, że wypełniłeś/aś prawidłowo wszystkie pola.


  1. Wystawiając opinię oświadczasz, że jej treść jest zgodna z prawdą, a Ty ponosisz za nią pełną odpowiedzialność. W bazie serwisu e-tlumacze.net będą przechowywane dane takie jak adres e-mail oraz adres IP, z którego wypełniono formularz opinii. Dane te umożliwiają identyfikację autora opinii i mogą zostać udostępnione na wniosek podmiotów uprawnionych do tego, w przypadku zgłoszenia przez użytkownika działań niezgodnych z polskim prawem, w szczególności dotyczących czynów nieuczciwej konkurencji.

Użytkownik nie otrzymał jeszcze żadnej opinii.