Zaloguj się Załóż konto

Oferty użytkownika

O mnie

Jestem native speakerem języków ukraińskiego i od 2021 wykonuje tłumaczenia uwierzytelnione (przysięgłe) w tym języku. Również tłumaczę z/na język rosyjski. Mam własną działalność gospodarczą, wystawiam faktury. W razie pytań, proszę o kontakt. 

Pozdrawiam

 

Wykształcenie

Studia licenciackie - Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej - kierunek Slawistyka 2010-2013;

Praktyki studenckie (Eramus) - Uniwersytet Sw. Cyryl i Metody w Wielkim Tyrnowie (Bułgaria) - 2011-2012;

Studia magisterskie - Uniwersytet Jagielloński - kierunek Neofilologia Słowiańska (bułgarska) - 2013-2015;

Egzamin Ministerstwo Sprawiedliwości - to języka ukraińskiego

Doświadczenie

09.2016 – 03.2018                          Prowadzenie projektów tłumaczeniowych na rzecz klientów biznesowych oraz prywatnych, pomoc w zatrudnianiu pracowników z Ukrainy, pośrednictwo w komunikowaniu się w środowisku firmy – tłumaczenia pisemne + ustne

09.2016 – 12.2022                         Wykonanie tłumaczeń specjalistycznych z zakresu BHP (ustne i pisemne)

09.2021                        Tłumaczenia przysięgłe, specjalistyczne pisemne (pol-ukr, ukr-pol;  nieprzysięgłe - pol-rus, rus-pol; pol-bg) 

11.2012 – 12.2012                          Tłumaczenie ustne (polsko-ukraińskie), turniej szachowy (Lublin)

09.2016 - 01.2017 - Platforma „System szkoleniowy BHP” (tłumaczenie POL/UKR) - Firma Learn BHP

01.2017- 03.2017 - Ocena ryzyka zawodowego, instrukcja obsługi urządzeń obróbki drewna (tłumaczenie POL/UKR) – Raven

02.2017 - Tłumaczenie ustne i pisemne dokumentów dot. podjęcia współpracy z zawodnikiem z ukraińskiego klubu piłkarskiego (tłumaczenie UKR/POL, POL/UKR)  – Wisła Kraków

10.2016 - Tłumaczenie materiałów gastronomicznych (menu) – Hotel Margerita (Modlniczka)

03.2017- 09.2017 - Tłumaczenie stron internetowych, CV pracowników, korespondencji emailowej, usługi pośrednictwa, tłumaczenie rozmów z pracownikami  - Semaprint, Hydrotech, Wawsystem

04.2017- 06.2017 – Tłumaczenie materiałów tematyki medycznej (zwolnienia lekarskie, orzeczenia, informacje o preparacie)

07.2017- 11.2017  – Tłumaczenie materiałów na strony internetowe, ogłoszenia o prace

08.2017 – Tłumaczenie dokumentów do teczki osobowej pracownika (dyplomy, książki pracy, świadectwa pracy)

Szkolenia, uprawnienia

Języki:                                           ukraiński – ojczysty

                                                        polski- zaawansowany

                                                        rosyjski – zaawansowany

                                                        bułgarski – średnio-zaawansowany

                                                        angielski – średni

Skontaktuj się z tłumaczem

Aby wysłać wiadomość, zaloguj się na swoje konto.

Opinie

Opinie na temat użytkownika

Użytkownik nie otrzymał jeszcze żadnej opinii.