Zaloguj się Załóż konto

O mnie

_Mimo młodego wieku mam już ponad dwuletnie doświadczenie w branży. Wykonuję tłumaczenia zarówno zwykłe, jak i specjalistyczne. Tłumaczenia z języka niemieckiego to nie tylko mój zawód i codzienna praca, ale także moja pasja. Z największą przyjemnością wykonam dla Państwa tłumaczenia. Jeśli chodzi o stawkę, jest to 13 zł za stronę rozliczeniową. Oczywiście istnieje możliwość negocjacji ceny. Jestem elastyczna, jeśli chodzi o ten temat. W mojej pracy nie skupiam się aż tak bardzo na dużym zarobku, ale na samej możliwości rozwoju i współpracy z innymi ludźmi._
W toku mojej ścieżki edukacyjnej, na którą składają się liczne kursy językowe, jak również nauka w niemieckiej szkole i Wyższej Szkole Lingwistycznej w Częstochowie, zdobywam wiedzę między innymi z zakresu prawidłowej pisowni języka niemieckiego, hiszpańskiego i rosyjskiego, wymowy, pisania tekstów użytkowych, stylistyki, gramatyki kontrastywnej. Nabywam także inne umiejętności przydatne w pracy tłumacza, jak organizacja czasu, automotywacja, komunikatywność. Bezproblemowo korzystam z typowo używanych programów komputerowych. Jestem otwarta także na dalsze dokształcanie, także w zakresie innych języków, jak również stosowania specjalistycznych programów komputerowych.
W dotychczasowo wykonywanej przeze mnie pracy zawodowej nauczyłam się profesjonalnego wykonywania tłumaczeń, przyswoiłam sobie specjalistyczne słownictwo, pracując ku największemu zadowoleniu klientów. Tłumaczenia wykonuję ze starannością, a mój kontakt z klientami zawsze naznaczony jest pozytywnym nastawieniem do nich i chęcią pomocy. Do szeregu moich obowiązków należy przekład tekstów zwykłych i specjalistycznych (tłumaczenia techniczne, prawnicze, naukowe, teksty urzędowe, medyczne – nie tylko z języka niemieckiego, ale także z języka holenderskiego, włoskiego, francuskiego, angielskiego i hiszpańskiego).
Skontaktuj się z tłumaczem

Aby wysłać wiadomość, zaloguj się na swoje konto.

Opinie

Opinie na temat użytkownika

Grzegorz Beronte
6 kwietnia 2017

Nie przyszło mi do głowy wcześniej aby wystawić opinię, a pani Kasia się o nią nie upomniała. Tekst jaki miałem do przetłumaczenia był jednak dla mnie tak ważny, a efekt po przetłumaczeniu okazał się tak rewelacyjny, że mogę powiedzieć iż trafiłem najlepiej jak mogłem. Mam porównanie bo przez kilka lat zlecałem już tłumaczenia we francuskim, czeskim, rosyjskim i angielskim. I zauważałem niejeden raz irytującą tendencję, by tłumacze pozwalali sobie parafrazować niektóre zdania, zwłaszcza jeśli były to zdania złożone. Ale nie w przypadku pani Kasi. Każde zdanie zostało przetłumaczone niemal tak jak zostało ułożone w oryginale! Wiem bo sprawdzałem prawie słowo po słowie i byłem zachwycony. Nawet przecinki się zgadzały. Jeśli ktoś wie o czym mówię, to na pewno skorzysta. Dodatkowo kontakt - praktycznie na bieżąco. Ideał. Sam tekst miał cztery strony, a został zrobiony w jeden dzień. Polecam na 100%